Образец написания адреса на конверте - Гарантийные обязательства - Руководство - shablonpisma.my1.ru

ШАБЛОН ПИСЬМА

Категории раздела

Законодательством российской федерации [58]
Внутреннего трудового распорядка [33]
Защите прав потребителей [71]
Заключили настоящий договор [34]
Общества с ограниченной ответственностью [41]
Обязательств по настоящему договору [33]
Общего собрания участников [38]
Образец искового заявления [49]
Права и обязанности сторон [33]
Общество с ограниченной ответственностью [40]
Прав на недвижимое имущество [32]
Условий настоящего договора [32]
Нормы трудового права [27]
Перехода права собственности [30]
Характеристика с места работы [44]
Расторжении трудового договора [33]
Заполнить анкету на визу [21]
Обязательное социальное страхование [27]
Регистрации права собственности [31]
Получении денежных средств [38]
Момента государственной регистрации [32]
Образец заполнения анкеты [31]
Образец договора дарения [21]
Образец заполнения заявления [36]
Помещений в многоквартирном доме [23]
Договора купли продажи [32]
Пленума верховного суда [38]
Протокола общего собрания [37]
Неотъемлемой частью договора [31]
Договор дарения доли [20]
Условия оплаты труда [27]
Выплату заработной платы [28]
Продолжительности рабочего времени [28]
Договор купли-продажи квартиры [29]
Общего собрания членов [20]
Возбуждении уголовного дела [36]
Орган опеки и попечительства [32]
Акты [103]
Письма и обращения [220]
Разные документы [139]
Гарантийные обязательства [144]
Благодарственные письма [9]
Бытовые бланки [139]

Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 102

Статистика


Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0

Руководство

Главная » Статьи » Гарантийные обязательства

Образец написания адреса на конверте

Поштові індекси та відділення поштового зв’язку України

Систему поштової індексації України побудовано з урахуванням територіальної належності підприємств поштового зв’язку та населених пунктів до адміністративних утворень України на основі п’ятизначної структури індексу.

П’ятизначна поштова індексація дозволяє зробити процеси сортування кореспонденції більш якісними, простими, а також сприяє прискоренню доставки пошти до адресата.

Довідник з поштової індексації України на паперовому носії можна придбати у будь-якому відділенні зв’язку України.

Загальні вимоги щодо написання адреси на конвертах У лівому верхньому кутку конверта пишеться адреса відправника та індекс в такому порядку:
  • ім’я, по батькові, прізвище
  • вулиця, номер будинку, квартири
  • назва населеного пункту (для міжнародної кореспонденції-країна)
  • індекс
  • У правому нижньому кутку - адреса одержувача та індекс у такому ж порядку.

    У зв’язку з численними зверненнями клієнтів щодо можливості придбання бази поштових індексів та прагнучи якнайліпше задовольняти потреби споживачів, фахівці Укрпошти розробили новий он-лайн сервіс, який у режимі реального часу забезпечить пошук поштових індексів за населеними пунктами і навіть за назвами вулиць. Крім того, можна буде дізнатися, яке поштове відділення обслуговує споживачів за тією чи іншою адресою. Основна перевага сервісу – оперативне оновлення даних відповідно до змін у структурі УДППЗ «Укрпошта».

    Он-лайн сервіс від Укрпошти відкриває цікаві можливості для розробників Інтернет-проектів – завдяки йому вони зможуть використовувати інформацію про поштові індекси України у власних автоматизованих системах. Цей сервіс особливо буде актуальним для великих комерційних структур, які часто користуються розсиланням письмової кореспонденції. Адже система індексів забезпечує якісне й оперативне сортування поштових відправлень та швидку їх доставку.

    Для отримання «коду клієнта» заявку на тестове підключення направляйте на info@ukrposhta.com

    Детальний опис та правила користування он-лайн сервісом «Он-лайн доступ до бази поштових індексів України» Ви знайдете на веб-сторінці http://services.ukrposhta.com/ServIndexnp/

    Перелік поштових індексів у розрізі населених пунктів Ви можете вивантажити на поточній сторінці, скориставшись наступним посиланням Поштові індекси

    Перелік відділень поштового зв'язку в розрізі населених пунктів Ви можете вивантажити на поточній сторінці, скориставшись посиланням Відділення зв'язку

    От правильного написания реквизитов адреса зависит скорость доставки почтовых отправлений. Соблюдать правила написания адреса и индекса важно особенно сегодня, когда Почта России внедряет новые автоматизированные технологии сортировки почты.

    Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территории Российской Федерации . должны быть указаны на русском языке. Адреса отправителя и адресата почтовых отправлений (почтовых переводов), принимаемых для пересылки в пределах территорий республик в составе Российской Федерации . могут быть указаны на государственном языке соответствующей республики при условии их повторения на русском языке.

    На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.

    Адрес адресата пишется в правой нижней части почтового отправления, а адрес отправителя - в левой верхней части. Адрес пишется четко и без исправлений, в нем не должно быть знаков, не относящихся к адресу, и сокращенных названий.

    Реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств пишутся в следующем порядке:

  • а) для юридического лица - полное или краткое наименование, для гражданина - фамилия, имя, отчество
  • б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица)
  • в) название улицы, номер дома, номер квартиры
  • г) название населенного пункта (города, поселка и т.п.)
  • д) название района
  • е) название республики, края, области, автономного округа (области)
  • ж) название страны (для международных почтовых отправлений)
  • з) почтовый индекс.
  • Почтовые отправления и почтовые переводы могут быть адресованы до востребования (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, фамилии, имени, отчества адресата) или на абонементный ящик (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, номера ячейки абонементного почтового шкафа, фамилии, имени, отчества адресата или полного наименования юридического лица).

    Адрес адресата пишется в правой нижней части почтового конверта, почтового пакета, почтовой карточки или оболочки почтового отправления, а адрес отправителя - в левом верхнем углу.

    Все адресные данные пишутся разборчиво чернилами или печатаются типографским способом, на пишущей машинке либо с использованием другой печатающей техники. Рекомендуем Вам писать адресные данные печатными буквами.

    Почтовый индекс является неотъемлемой частью адресных данных. Если Вы не знаете или не уверены в точности индекса места назначения, уточните его в отделении почтовой связи или на нашем сайте.

    Обратите внимание . что на письмах и почтовых карточках с кодовым штампом индекс адресата заполняется стилизованными цифрами чернилами любого цвета, за исключением красного, желтого и зеленого.

    Пример заполнения адреса на внутренних почтовых отправлениях :

    На пустых конвертах, где нет обозначенных полей для заполнения адреса, порядок написания адреса сохраняется:

    Обратите внимание на то, что полное написание имени и отчества получателя необходимо в некоторых случаях, установленных Правилами оказания услуг почтовой связи (ПОУПС). поскольку выдача почтовых отправлений может производиться только после предъявления документов, удостоверяющих личность.

    Адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов, пересылаемых в пределах территории Российской Федерации, оформляются на русском языке. Адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов, пересылаемых в пределах территории республики в составе Российской Федерации, могут оформляться на государственном языке соответствующей республики при условии повторения адресов на русском языке.

    На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.

    Пример заполнения адреса на международных почтовых отправлениях:

    Смотрите также другие примеры написания адреса:

    Правила написання адреси на конверті

    Від правильного написання поштової адреси на конверті безпосередньо залежить швидкість обробки, пересилання та доставки кореспонденції. Відповідно до загальних вимог написання адреси на конверті, прийнятим в Україну, адреса одержувача потрібно писати в правому нижньому кутку, адреса відправника - у лівому верхньому куті конверта.

    Реквізити адреси слід розташовувати в такому порядку:

  • Ім я одержувача або відправника (приватна особа чи організація)
  • Назва вулиці, номер будинку, номер квартири (або номер абонементного ящика)
  • Населений пункт
  • Регіон
  • П ятизначний індекс
  • Країна
  • В Україні використовуються п ятизначні поштові індекси. Перші дві цифри індексу вказують регіон (адміністративну одиницю). Інші три цифри вказують на номер локального відділення зв язку.

    Адреса пишеться чітко і без виправлень, в ній не повинно бути знаків, що не відносяться до адреси.

    Всі адресні дані пишуться розбірливо або друкуються чорнилом будь-якого кольору, за винятком червоного, жовтого і зеленого. Розмір шрифту - не менше 11 пт (4 мм), для нанесення індексу - 13-14 пт (5 мм).

    У правому верхньому кутку конверта повинно залишитися досить місця для наклеювання марок.

    При пересиланні поштою лист складають тестом всередину і запечатують в щільний конверт.

    Якщо лист вкладається в конверт з прозорим віконцем, то адресу одержувача пишеться в куті листа, і сам лист складається таким чином, щоб адреса одержувача опинявся саме в прозорому вікні. Вкладення в конверті з прозорим вікном для адресних даних не має зміщуватися за границі вікна - це важливо для зчитування адресних даних у процесі автоматичного сортування.

    Как правильно писать адрес на английском языке?

    Когда вы пишите адрес на конверте, главное правило, которым нужно руководствоваться: адрес должен быть понятен почтальону. Если вы, конечно, хотите, чтобы письмо нашло адресата. Оформления адреса в разных странах имеет свои особенности, поэтому стоит обратить внимание на определённые нормы и стандарты.

    Правила составления адреса на английском 

    1. Писать адрес на конверте нужно крупными печатными буквами. Адрес получателя стоит писать крупнее, чем адрес отправителя.

    2.  Слева вверху размещается адрес отправителя, в правом нижнем углу – получателя.

    3. Порядок расположения строк адреса:

  • Имя получателя
  • Организация (если это деловое письмо)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры
  • Название города (или штата в США)
  • Почтовый индекс
  • Название страны  
  • Образец написания адреса на английском:

    Это главные правила, которыми нужно руководствоваться при написании адреса. Но в каждой стране может быть свой формат написания адреса в английском языке.

    Отправляете письмо в США

    Название штата не пишется полностью, а сокращается до двух букв. Например: AL – ALabama. Полный список сокращений можно найти на официальном портале  почтовой службы США.

    Отправляете письмо в Великобританию

    Название города на конверте пишется прописными буквами – согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании.

    Отправляете деловое письмо

    Указываете организацию, в которую должно быть доставлено письмо. Если имя адресата вы не знаете, достаточно ограничиться названием организации. Если имя все же известно, не забудьте добавить соответствующую форму обращения:

  • Mr. – мужчине
  • Mrs. – женщине, которая состоит в браке 
  • Miss – женщине, которая не состоит в браке
  • Ms. – женщине, о семейном статусе которой вам ничего не известно 
  • Ошибки при составлении адреса на английском языке

    Главную ошибку, которую вы можете допустить при написании адреса – эта ошибка в индексе. Поэтому обязательно перед отправлением ещё раз проверьте все данные, которые указаны на конверте. Помните: для того, чтобы письмо было доставлено, адрес должен быть понятен почтальону, который и будет его доставлять.

    Своё имя на конверте указывать не нужно: в англоязычных странах имя отправителя указывается в конце письма – этого вполне достаточно.

    Порядок указания адреса в англоязычных странах несколько отличается от привычного нам: номер дома, улица, индекс, место. Если вы отправляете письмо из Украины, то адрес отправителя нужно указывать в том порядке, который является правильным для вашей страны.

    При переводе адреса с русского на английский и наоборот могут также возникнуть трудности. Учитывайте то, что адрес должен быть понятен почтовыми работниками конкретной страны.

    Как перевести адрес с русского на английский? 

    Так как обратный адрес, если вы отправляете письмо из Украины, предназначен для отечественных служб, его нужно не переводить, а транслитерировать. Просто написать все наименования латинскими буквами. С цифрами проще: они и у них, и у нас – арабские.

    Ivanenko A. R. 

    ul. Kosmonavtov 38-15 

    Lviv 

    Lvivskaya oblast 

    112233 

    UKRAINE

    Возможен такой вариант: Prospekt Zhukova 15, stroenie 10, kvartira 2. Если начнете использовать слова «district» или «Zhukova St. Apt. 2», какими бы вам они не казались понятными, ваше письмо может не найти адресата. Название страны – единственное, что нужно прочесть иностранным почтовым работникам,а значит, о нем важно не забыть.

    Как перевести адрес с английского на русский? 

    Как написать адрес по-английски

    В далекие времена письма писались постоянно. Порой они были вершителями судеб не только отдельных людей, но и целых государств. К сожалению или к счастью, сегодня этот вид переписки почти забыт. Люди обмениваются информацией через интернет. А для этого, ничего кроме e-mail не нужно. Однако, знать, как написать адрес по-английски, все же необходимо. Зачем?

    Все тот же интернет. Всемирная паутина предлагает множество способов покупки различных товаров, которые можно приобрести не только в своей стране, но и за рубежом. Покупая одежду, например, в Англии или Америке, адрес необходимо писать по-английски. Еще одна причина, по которой стоит владеть этой информацией - это посылки. Люди как отправляли их раньше, так и сегодня отправляют. Объемные предметы в e-mail не поместятся. И здесь, вам надо уметь писать и читать адрес на английском языке. Вся деловая переписка также требует умения  написания координат. Грамотного написания!

    Порядок

    В хаотичном порядке располагать данные нельзя. Для этого есть четкая структура. Согласитесь, иногда сложно понять иностранное название: город это или улица, а может название дома или еще что-нибудь. Именно по этой причине написание адреса на английском подчиняется строгим правилам. Предположим, что у вас есть конверт. Данные получателя пишем посередине или в нижнем правом углу. Отправитель указывает свои данные в верхнем левом углу. Это поможет вернуть почтовой службе письмо или посылку, если оно не нашло адресата. Далее схема.

    1. В первой строке пишется Адресат. Это может быть как отдельный человек, так и компания.   
    2. Название здания . если оно имеется
    3. Номер дома, квартиры и название улицы на второй строке
    4. Квартира, кабинет или дополнительная информация о здании указывается ниже
    5. Название местности, района, провинции
    6. Затем указываете название города   большими печатными буквами
    7. Название страны можно опустить, если письмо не выходит за ее пределы.
    8. Почтовый индекс пишется только печатными большими буквами

    11 Oxford Road  (номер дома, улица)

    UNITED KINGDOM (страна)

    Американская почта (Австралия, Канада, Новая Зеландия)

    Правила написания адреса на английском почти идентичны с предыдущим примером, только имеются некоторые дополнения. Их важно запомнить. Во-первых, почтовая служба США требует писать и использовать только заглавные буквами.

    1. Сначала указываете Addressee - Адресата.  (Имя, фамилию, компанию)
    2. Номер почтового ящика есть у каждого. По нему машина сортирует письма.
    3. Номер дома и название улицы  на следующей строке. Некоторые включают в себя направление: юг, запад, восток, север. Для этого можно просто написать заглавную букву: E, W, N, S перед или после названия улицы (иногда объединяют NW, NE и так далее).
    4. Номер офиса, квартиры, кабинета на следующей строке (многие адреса не имеют)
    5. Название города , местности, района, провинции, штата
    6. Почтовый индекс  пишется перед названием
    7. Название страны  завершает написание адреса

    11 W BRIGHT AVENUE (номер дома и название улицы)

    WA 98102 (штат и почтовый индекс)

    Еще несколько правил о том, как пишется адрес в английском письме. Во-первых, почтовые службы убедительно просят не использовать точки, хотя в некоторых случаях требуют. Во-вторых, не забывайте использовать заглавные буквы в некоторых элементах английского образца и полностью в американском случае. Некоторые сокращения будут вам полезны:

    Что же, на этом вся информация по написанию адресов на английском языке. Помните, что лучше писать в середине координаты того, кому отправляешь, обратные данные -  в левом верхнем углу. Затем строго следуйте схеме, и ваше письмо точно найдет своего адресата.

    Источники: services.ukrposhta.com, www.russianpost.ru, www.statum.com.ua, enguide.ua, azenglish.ru

    Категория: Гарантийные обязательства | Добавил: vasilalekse (29.08.2015)
    Просмотров: 216 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    avatar

    Вход на сайт

    Поиск